Mondeghili
MONDEGHILI, e la sua rara forma al singolare, Mondeghilo, sono una delle parole che centocinquant'anni di dominazione spagnola (dal 1535 al 1706) hanno lasciato nel dialetto di Milano.
A questo riguardo, Francesco Cherubini nella sua opera Dizionario Milanese-Italiano (Milano 1839), scrive: "Mondeghili: specie di polpette fatte con carne frusta, pane, uovo, e simili ingredienti".
La parola Mondeghilo/i in realtà deriva dall'arabo "al-bunduc". È infatti questo popolo che insegnò a quello spagnolo l'uso di confezionare una sfera di carne trita, per poi friggerla.
I castigliani chiamarono questa preparazione "albondiga". Da quest'ultimo termine, i milanesi avrebbero ricavato la parola “albondeguito” che, successivamente, diventò “albondeghito”, per arrivare nel tempo a "mondeghilo".